Мы привыкли считать, что в основу русской культуры и особенно литературы легло восхищение Европой. Пушкин читал Байрона, Жуковский — Гете. Но есть и другой источник для размышлений, который может оказаться нам ближе. Сегодня публикуем интервью переводчика с арабского Кирилла Корчагина, который в этом году издал антологию «Поэзия арабского мира».
Кирилл КорчагинВ какой момент ты решил изучать арабский, как это было?
С арабским языком я впервые столкнулся в 2006 году. Это был годовой курс у академика А.