Добавить новость

«Вечный спор»: в МИД рассказали о главной сложности перевода пословиц и поговорок

Идиома без эквивалента: дипломат-переводчик объяснил главную сложность работы с поговорками.

Вечная проблема всех переводчиков — как донести суть и колорит народных поговорок — не имеет универсального решения. Об этом заявил глава департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Сергей Грицай.

По его словам, специалисты стараются найти «золотую середину»: сохранить образность, используя аналоги в языке перевода, но при этом не уйти далеко от оригинала. Однако главная сложность возникает...

Губернаторы России



Заголовки
Заголовки
Moscow.media
Ria.city

Новости России




Rss.plus

Музыкальные новости


Новости тенниса







Новости спорта