Далеко не Джон: имена из России, от которых иностранцы впадают в ступор — причины культурного шока
Фото ИИ progorodnn.ru
Обычные для россиян имена часто вызывают у иностранцев недоумение или смех из-за особенностей фонетики. Лингвисты называют это явление межъязыковой омонимией, когда слова в разных языках звучат одинаково, но имеют противоположные значения. Привычные нам сокращения за границей могут превратиться в грубые ругательства или непристойности.
- Имя Семён в англоязычных странах созвучно биологическому термину, поэтому мужчинам рекомендуют представляться как Сэм или Саймон.