В МИД РФ раскрыли секрет подготовки переводчиков к саммитам
Умение эффективно распорядиться временем на подготовку - важный навык в переводческой работе на саммите. Об этом в беседе с РИА Новости заявил глава департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Сергей Грицай.
«Один из важнейших навыков в нашей работе – умение максимально эффективно распорядиться тем временем, которое отводится на подготовку, много его или мало», – подчеркнул собеседник.
По словам Грицая, организация переводческого обеспечения саммитов или других крупных международных событий – это всегда огромная работа.